ニュース

多言語SEO:マーケターによる多言語ウェブサイトの測定と最適化ガイド

2025年07月09日 トピックス ニュース

ウェブ、とりわけ検索エンジンは、規模の大小を問わず、国際的なオーディエンスにリーチすることをかつてないほど容易にしています。

多言語ウェブサイトは理にかなっています。結局のところ、あなたは彼らの地元の言語を話すことによって顧客に目立ちたいのです。しかし、多言語サイトを持っていても、人々がそれを見つけられなければ意味がありません。

そこで、多言語SEOの出番です。

この記事では、Googleやその他のローカル検索エンジンで上位表示される多言語ウェブサイトを構築する方法をご紹介します。多言語SEOが、コンテンツの翻訳以上のものである理由や、多言語サイトを可能な限り見やすくするために必要な具体的なタスクについて学ぶことができます。

バモス

多言語SEOとは?

多言語SEOとは、2つ以上の言語で検索の可視性を向上させるためにウェブサイトを最適化するプロセスです。高品質の翻訳(SEOメタデータを含む)を作成し、言語固有のキーワードをターゲットにし、ターゲット言語でのリンクを構築することが含まれます。

ゴールは、Googleやその他の検索エンジンをローカル言語で検索するユーザーにとって、可能な限り発見しやすく、アクセスしやすいサイトにすることです。

多言語SEOはインターナショナルSEOとは若干異なることを指摘しておきます。多言語SEOでは、ある言語に対して最適化を行います(つまり、スペイン語はスペインだけでなく、スペイン語を話すすべての国をターゲットにします)。インターナショナルSEOでは、特定の国をターゲットにするため、アルゼンチンの顧客とメキシコの顧客をターゲットにする場合では、戦略が異なるかもしれません。

多言語SEO戦略を採用する理由

多言語SEO戦略を採用する主な理由は2つあります:より多くの顧客にリーチするためと、可能な限り最高の体験を提供するためです。

より多くの読者にリーチする

多くの人はまず母国語でググってみるでしょう。つまり、英語圏以外の複数の国の顧客をターゲットにしているのであれば、できるだけ多くの顧客にリーチするために、多言語SEO対策は必須なのです。

また、多言語SEO戦略は、BaiduやYandexのような国別の検索エンジンや、Google.frやGoogle.deのようなGoogleのローカライズ版にウェブサイトが表示される可能性を高めます。

より良いユーザーエクスペリエンスを提供

多言語SEOは、顧客が望むもの、つまり母国語での検索、閲覧、ショッピングを可能にします。89%の消費者が、自分の母国語でブランドと取引することが重要だと答えています。

ユーザーエクスペリエンスを向上させることは、非英語圏の顧客がコンバージョンする可能性も高めます。82%もの人々が、主要な消費者カテゴリーにおいて、現地語サポートがなければ購入に至らないと回答しています。

多言語SEOを成功させるための準備方法

多言語SEOコンテンツの作成を始める前に、いくつかのことに注意する必要があります。

ターゲット市場を特定する

最初のステップは、ターゲットにしたい言語を特定することです。あなたの顧客のことはあなたが一番よく知っているはずなので、すでに1つか2つの言語を思い浮かべていることでしょう。

しかし、そうでない場合は、既存のウェブサイトのトラフィックを解析し、最初にターゲットにする言語を見つけるのはどうでしょうか?Matomoのロケーションレポート(Matomoのナビゲーションの訪問者セクションにあります)は、あなたの訪問者がどの国の出身かを示しています。

上記の例では、ドイツ人とインドネシア人の検索者をターゲットにするのが賢明な戦略でしょう。

ローカルのキーワードをターゲットにする

ターゲットマーケットが決まったら、ローカライズされたキーワードを探しましょう。キーワードはSEOキャンペーンの基幹となるものなので、時間をかけてローカル市場に特化したキーワードを探しましょう。

はい、それはあなたが英語のキーワードをフランス語やスペイン語にただ翻訳するべきではないということです!フランス語やスペイン語を使用する検索者は、あなたの製品やサービスを見つけるために全く異なる用語を使用するかもしれません。

だからこそ、AhrefsやSemrushのようなツールを使って多言語のキーワードリサーチを行うことが重要なのです。

ターゲット言語のネイティブスピーカーでない場合、これは少し難しいかもしれませんが、Google翻訳を使って英語のキーワードを翻訳することができます。

検索する人が少ないため、検索ボリュームは英語キーワードほど高くないことを覚えておきましょう。ですから、キーワードのボリュームが少ないからといって怖がらないでください。また、アメリカでさえ、約95%のキーワードが月に10回以下の検索しかされていません。

URL構造の選択

多言語SEO戦略を準備する最後のステップは、URL構造を決めることです。別ドメイン、サブドメイン、サブフォルダーのどれを使用するかは問いません。

これは、重複コンテンツの問題を避けるため、SEOにとって重要です。また、URL内に言語インジケータを使用することで、ユーザーと検索エンジンの両方がサイトのバージョンを区別しやすくなります。

最初の選択肢は、ターゲット言語ごとに別々のドメインを持つことです。

  • yoursite.com
  • yoursite.fr
  • yoursite.es

サブドメインを使用すると、1つのドメインを保持しながら、完全に別々のサイトを持つことになります:

  • fr.yoursite.com
  • es.yoursite.com
  • de.yoursite.com

サブフォルダーを使うと、すべてがすっきりするが、URLが長くなる可能性があります:

  • yoursite.com/en
  • yoursite.com/de
  • yoursite.com/es

下の画像にあるように、サブドメインを使って多言語バージョンを分けています:

ドメインを分けることで、より正確なターゲティングが可能になりますが、その分管理に手間がかかります。そのため、キーワードが豊富なノーブランドのドメイン名で翻訳が必要な場合を除き、サブドメインかサブディレクトリを使用することをお勧めします。サブフォルダーの管理は若干簡単ですが、サブドメインは、サイトの異なるバージョンを明確に分けることができます。

あなたのサイトをもっと簡単にナビゲートしたいのであれば、言語インジケータをページのデザインに組み込んで、消費者が簡単に言語を切り替えられるようにすることができます。これは、ユーザーがさまざまな言語で閲覧できるようにするための、さまざまなフラグを含む小さなドロップダウンメニューです。

2024年に使うべき5つの多言語SEO戦略

これで基本は整ったので、以下のSEO戦略を使って多言語ランキングを向上させましょう。

hreflangタグを使う

Googleや他の検索エンジンが、あなたのウェブサイトがターゲットとしている言語や地域を判断するために使うもう一つの方法があります。:hreflang

hreflangは、Googleや他の検索エンジンがユーザーに正しいバージョンのページを提供するために使用するHTML属性です。

ドイツ語のサブドメインの場合、この例のようにページのヘッダー部分に挿入することができます:

のように。

あるいは、ウェブサイトのサイトマップに関連するマークアップを追加することもできます。同じドイツ語のマークアップは次のようになります:

いずれの方法でも、ISO 639-1フォーマットの言語コードを1つ含める。ISO 3166-1アルファ2形式の地域コードを含めることもできます。複数の地域コードを含めることもできます。例えばドイツ語のウェブページは、ドイツとオーストリアの消費者をターゲットにすることができます。

Hreflangタグは、重複コンテンツの問題も回避します。

多言語サイトでは、同じページでも言語が違えば同じ内容でも何十種類ものバージョンが存在する可能性があります。hreflangタグがなければ、これらは同じページの異なるバージョンであることを指定し、Googleはあなたのサイトにペナルティを与える可能性があります。

高品質の翻訳に投資する
Googleは良いコンテンツに報います。Google翻訳で十分だと思うかもしれませんが、通常はそうではありません。

その代わり、コンテンツの翻訳にはプロの言語スペシャリストを起用しましょう。プロの翻訳者は、正確で文脈に合った翻訳をするだけでなく、言語間の文化の違いも考慮した翻訳をします。

例えば、ウェブページをアメリカ英語からイタリア語に翻訳するとします。単語そのものだけでなく、寸法(インチからセンチへ)、日付(mm/dd/yyからdd/mm/yyへ)、通貨、慣用句なども翻訳しなければなりません。

メタデータも翻訳する

翻訳する必要があるのは、ウェブサイトのコンテンツだけではありません。Googleやローカライズされた検索エンジンで上位に表示されるように、メタデータ(検索エンジンがあなたのページを理解するために使用する説明情報)も翻訳する必要があります。

下の画像にあるように、私たちはホームページのタイトルとメタディスクリプションのフランス語版を翻訳しました:

ページタイトルやメタディスクリプションだけが注意すべきメタデータではありません。以下の内容も翻訳することを確認してください:

  • URL
  • 画像のaltタグ
  • カノニカルタグ
  • 構造化データマークアップ

ついでに、ウェブサイトのコンテンツもすべて翻訳しておきましょう。エラーメッセージ、お問い合わせフォーム、チェックアウトページなど、ユーザー体験を台無しにするようなページは見逃しがちです。

多言語バックリンクの構築

バックリンクの構築は、どのSEO戦略においても重要なステップです。しかし、多言語SEOでは二重に重要であり、ターゲット言語のリンクは、Googleがあなたが翻訳されたウェブサイトを持っていることを理解するのにも役立ちます。

あなたのターゲット言語のウェブサイトからのリンクを優先したいが、そのウェブサイトはあなたのニッチに関連していることを確認してください。マーケティングSaaSツールを持っている場合、スペイン語のレシピブログからのリンクを持つことは良いことではありません。

ターゲット市場の競合他社のリンクをマイニングすることから始めるのがよいでしょう。競合他社はすでにリンクを獲得する努力をしており、これらのウェブサイトがあなたの翻訳コンテンツにもリンクを張ってくれる可能性は十分にあります。

同じ言語のページを内部リンクすることも忘れてはなりません。これは、ユーザーがあなたのサイトをナビゲートしている間、同じ言語で滞在するのに役立つことは明らかですが、あなたの多言語コンテンツの深さをGoogleに示すことにもなります。

あなたの多言語サイトのSEOの健全性を監視する

あなたの多言語ページの技術的なパフォーマンスは、ランク付けとコンバージョンの能力に大きな影響を与えます。

私たちは、Googleがコアウェブバイタルの形でページのパフォーマンス指標を検索ランキング要因として使用している事実を知っています。さらに、WP Rockerの調査によると、サイドローディングが1秒のサイトは、ローディングが5秒のサイトよりもコンバージョン率が3倍良いという結果が出ています。

このことを念頭に置いて、MatomoのSEOウェブバイタルレポートを使用して、サイトが最適なレベルで機能していることを確認してください。当社のSEOウェブバイタル機能は、以下を含むGoogleのコアウェブバイタルのすべてを追跡します:

  • ページ速度スコア
  • 最初のコンテンツフルペイント(FCP)
  • 最終入力遅延(FID)
  • 最後のコンテンツフルペイント(LCP)
  • 累積レイアウトシフト(CLS)

レポートでは、サイトのパフォーマンスに応じて各指標が異なる色で表示され、緑は良好、オレンジは平均、赤は不良を意味します。

これらの指標を定期的にチェックするか、カスタムアラートを設定して、特定の指標が特定のしきい値を下回ったり上回ったりした場合、自動的に通知するようにしましょう(例えば、ページスピードのスコアが50を下回った場合など)。

Matomoで多言語SEOの取り組みを追跡する方法

Matomoは、サイトのSEOの健全性を追跡するための優れたツールだけではありません。プライバシーに重点を置いた解析プラットフォームを使用して、多言語SEOの成功を追跡することもできます。

例えば、検索数が英語に匹敵し始めた場合、レポートを使用して、多言語SEOの取り組みを1つの言語に集中させることができます。あるいは、AhrefsやSemrushのようなツールが、これらのキーワードが検索されるかどうかを教えてくれるかどうかにかかわらず、最もトラフィックの多い英語のキーワードをターゲット言語に翻訳することを決定します。

新しい言語のパフォーマンスを解析したい場合、例えば、URLごとにトラフィックをセグメントすることができます。私たちの場合、「ページのURLにfr.matomo.orgが含まれている」というセグメントを使って、フランス語のウェブサイトの影響を測定しています。

また、「ページのURLにfr.matomo.orgが含まれていない」というセグメントを使用することで、フランス語以外のすべての言語のパフォーマンスを追跡することができます。
Matomoを使ってキーワードのパフォーマンスを追跡することもできます。Google AnalyticsやGoogle Search Consoleのような検索エンジン所有のプラットフォームがキーワードデータを共有しなくなったのとは異なり、MatomoではCombined keywordsレポートでユーザーがどのキーワードで検索してあなたのサイトを見つけたかを正確に確認することができます:

これは、新しいキーワードの機会を特定し、多言語コンテンツ戦略を改善するために使用できる貴重な情報です。

例えば、検索数が英語に匹敵し始めた場合、レポートを使用して、多言語SEOの取り組みを単一の言語に集中させることができます。あるいは、AhrefsやSemrushのようなツールが、これらのキーワードが検索されるかどうかを教えてくれるかどうかに関係なく、最もトラフィックの多い英語のキーワードをターゲット言語に翻訳することを決定します。

ターゲット言語や地域ごとに別々のウェブサイトやアプリを持っている国際的なブランドの場合、Matomoのロールアップレポートを使えば、集計データを一箇所で追跡することができます。

ロールアップ・レポートでは、複数のウェブサイトやアプリのデータを、あたかも1つのサイトのように表示できます。これにより、次のような質問に素早く答えることができます:

  • すべての多言語ウェブサイトでの訪問数は?
  • どの言語が最もコンバージョンに貢献したか?
  • スペイン語アプリのパフォーマンスはスペイン語ウェブサイトと比べてどうなのか?

Matomoが190カ国、100万以上のサイトでプライバシーに配慮した方法でウェブやSEOのパフォーマンスを追跡するために使用されているのも不思議ではありません。

今すぐMatomoを21日間無料でお試しください。または、デモをリクエストして、Matomoがあなたの多言語SEOの取り組みを追跡するのにどのように役立つかをご覧ください。